ON ENKI AND NINTI--THE EGYPTIAN ADAM AND EVE!!! (33113 hits)
Did God actually create Eve from Adam's rib?
The answer is that the 'rib' story is a mistake in the Bible! It was not included with the protection of divine inspiration. It should not have been included in the Bible.
The authors of the Bible were guided by divine inspiration. One can imagine that such an author would hear; "This is God speaking; you are about to make a mistake; do not continue."
But what is to stop an author from imagining that God is guiding him, but instead 'making up' his own message: "Honest to God, this is God speaking, what you are about to write is correct". Or does the idea of Divine Inspiration preclude God's prime directive of "Free Will"! Evidently not, as the inclusion of the Eve and Adam's rib proves.
So, how did the "rib" story come about? Here is how: The Sumerians (Adams' nation) wrote of the creation of mankind far before the Hebrew Bible. Their stories included various gods and goddesses. The son and daughter of the father god, Anu, were called Enki and Ninti. Ninti was responsible for the creation of man in the Sumerian myths. (Yes, the God that created mankind was a woman [in Sumerian myths] !)
The translators of the Bible texts were certainly aware of this myth. Sumerian Mythology was a requirement and NOT an elective in the first millennium BC. Even Moses first learned of the Ten Commandments in his Sumerian Mythology class.
It is at this point that the translators' background may have played a part. In particular: "Ninti" means "goddess of all the living". "Eve", on the other hand, means "mother of all the living".
This similarity between the names of the Biblical "Eve" and her Sumerian Goddess/Creator "Ninti" is striking. Not only does the root "ti" of the name "Ninti" mean "living" but the word "eve" also means "living". But this is not much more than an interesting similarity.
The critical point arises, however, when one further analyzes the Sumerian root "ti" of the name "Ninti" and finds that it also means "rib"!
This revelation is undeniable evidence that the translators mistakenly chose their Summerian historical heritage knowledge instead of recognizing the true divine inspirational message.
HISTORY OF NINKASI--THE DAUGHTER OF ENKI AND NINTI
Ninkasi was the Sumerian goddess of beer. She is said to have created a recipe for beer 4000 years ago. Every day she prepares beer for the other gods. Her father was Enki, the lord Nudimmud, and her mother was Ninti, the queen of the Abzu. She is also one of the eight children created in order to heal one of the eight wounds that Enki receives. She was also borne of “sparkling fresh water.” She is the goddess made to “satisfy the desire” and “sate the heart.”
Ninkasi was worshipped in what is now Iraq around 3500 BC, and is thought to be one of the early brewers of beer. At the time ale was made and served exclusively by women.
Anthropologists are generaly divided about what prompted hunter gatherer socities to settle down: bread or beer. To my mind, it certainly seems more plausible that beer could have been discovered by accident, since it required no heat the way bread does. Either way grain was certainly their first harvested crop and it was usually baked and stored. Some 6,000 years ago, an ancient text indicated how this was done. The basic steps included baking, leaving it out, moistening, aging and the voila, intoxication.
Baked grains were broken into pieces and stuffed into a pot. Water, and sometimes aromatics, fruit or honey, were added (creating a basic mash and wort) and left to ferment. Years later, the Babylonians fashioned what we now know as a straw, to extract the juice from the grain pulp in the pot.
Hymn to Ninkasi
The following poem, written around 1800 BCE is known as the Hymn to Ninkasi. It was written by an unkown Sumerian poet on a clay tablet. It actually includes one of the most ancient recipes for brewing beer.
Borne of the flowing water, Tenderly cared for by the Ninhursag, Borne of the flowing water, Tenderly cared for by the Ninhursag,
Having founded your town by the sacred lake, She finished its great walls for you, Ninkasi, having founded your town by the sacred lake, She finished it’s walls for you,
Your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake. Ninkasi, your father is Enki, Lord Nidimmud, Your mother is Ninti, the queen of the sacred lake.
You are the one who handles the dough [and] with a big shovel, Mixing in a pit, the bappir with sweet aromatics, Ninkasi, you are the one who handles the dough [and] with a big shovel, Mixing in a pit, the bappir with [date] – honey,
You are the one who bakes the bappir in the big oven, Puts in order the piles of hulled grains, Ninkasi, you are the one who bakes the bappir in the big oven, Puts in order the piles of hulled grains,
You are the one who waters the malt set on the ground, The noble dogs keep away even the potentates, Ninkasi, you are the one who waters the malt set on the ground, The noble dogs keep away even the potentates,
You are the one who soaks the malt in a jar, The waves rise, the waves fall. Ninkasi, you are the one who soaks the malt in a jar, The waves rise, the waves fall.
You are the one who spreads the cooked mash on large reed mats, Coolness overcomes, Ninkasi, you are the one who spreads the cooked mash on large reed mats, Coolness overcomes,
You are the one who holds with both hands the great sweet wort, Brewing [it] with honey [and] wine (You the sweet wort to the vessel) Ninkasi, (…) (You the sweet wort to the vessel)
The filtering vat, which makes a pleasant sound, You place appropriately on a large collector vat. Ninkasi, the filtering vat, which makes a pleasant sound, You place appropriately on a large collector vat.
When you pour out the filtered beer of the collector vat, It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates. Ninkasi, you are the one who pours out the filtered beer of the collector vat, It is [like] the onrush of Tigris and Euphrates.
Translation by Miguel Civil, Professor Emeritus of Sumerology, The Oriental Institute, and the Department of Near Eastern Languages and Civilizations and Linguistics, The University of Chicago.
The Sumerian Beer Project
In 1988, Anchor Brewery began a project to recreate the beer from Ninkasi’s time as faithfully as possible. This effort was known as the Sumerian Beer Project.
Monday, September 16th 2013 at 11:25AM
Siebra Muhammad